ZEMŘEL NÁŠ ČESTNÝ ČLEN PAN DUONG TAT TU Z HANOJE

S hlubokým zármutkem a s velkou bolestí v srdci oznamujeme, že ve věku 83 let zemřel v Hanoji náš čestný člen, největší i nejlepší vietnamský překladatel české literatury a poezie pan Duong Tat Tu. Byl mým největším přítelem ve Vietnamu. Pomáhal mi od mé první návštěvy této překrásné země v roce 1994 při všech mých 48 návštěvách Vietnamu, tedy 24 let. Jsem rád, že naše Česko-vietnamská společnost jej dvakrát pozvala i umožnila mu návštěvu České republiky a že i zde jsme prožili společně krásné chvíle. V roce 2013 byla jeho obrovská celoživotní překladatelská činnost oceněna Senátem Parlamentu České republiky. Ocenění mu osobně v Hanoji předala při oslavě našeho státního svátku 28. října 2013 místopředsedkyně Senátu PČR paní Mgr. Miluše Horská.

Pan Duong Tat Tu se narodil 16. října 1935 a přišel studovat do Československa v roce 1955. Po absolvování jazykové školy byl prvním studentem filologie z Vietnamu na Karlově Univerzitě v Praze. Celý život překládal českou literaturu i poezii a aby mohla být tato česká tvorba vydána ve Vietnamu, tak se často zřekl svého honoráře. Byl velice skromný, charakterní, čestný a pracovitý člověk s velkou láskou k naší zemi. Přeložil do vietnamštiny díla Seiferta, Haška, Nesvadby, Komenského, Němcové, Kafky, Nerudy, Nezvala, Holana, Závady, Černíka, Křivánka a mnoha dalších autorů. Po návštěvě Prahy v roce 2008 vydal vietnamskou publikaci o Praze, ve které zveřejnil i své fotografie našeho hlavního města.
Nejen v mém srdci, ale v srdcích všech členů naší celostátní Česko-vietnamské společnosti, zůstane náš mnohaletý velký přítel pan Duong Tat Tu z Hanoje opravdu navždy. Čest jeho památce!
Marcel Winter
Čestný předseda a tiskový mluvčí Česko-vietnamské společnosti
Příspěvek byl publikován v rubrice Aktuality a jeho autorem je Miloš Kusý. Můžete si jeho odkaz uložit mezi své oblíbené záložky nebo ho sdílet s přáteli.